|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
yamasa.org / home / ocjs / english / catalog / in the news / itn0015 -
Culture Program
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
"In the News" Return to #15 - "Changing Gairaigo" (中日新聞2002年12月26日木曜日 より) ( Kanji Link Generator 脱カタカナ 定着に期待 国語研 中間報告 63の外来語 言い換え紹介 官公庁などで安易に使われている外来語の日本語への言い換えを進めようと、国立国語研究所に設置された委員会が二十五日、言い換えの具体例をまとめた中間報告を公表した。 「デイサービス」「インフォームド・コンセント」など、国の行政官庁の白書で使われた六十三の外来語を取り上げ、わかりやすい日本語への言い換え例を示しているほか、意味や用例、説明例なども明記している。 委員会は今後、世論調査でそれぞれの外来語の定着度を調べ、広く意見も聴いて、来年四月をめどに最終発表する。 その後、第二期の検討に入り、六十三語とは別に、「インセンティブ」や「アイデンティティー」など、国民への定着度が高いといった理由で継続審議となった外来語についても見解を出したいとしている。 委員会は、辞書編集経験などがある識者や翻訳家、マスコミ関係者ら二十人で構成。八月から検討を重ねてきた。 委員長の甲斐睦朗・同研究所所長は「検討の成果を緩やかな物差しとして提案し、日本語について広く考える機会になればありがたい」と話している。 国立国語研究所はホームページで中間報告を公開している。アドレスはhttp://www.kokken.Go.jp 【主な外来語の言い換え例】
アウトソーシング → 外部委託、業務委託 (中日新聞2002年12月26日木曜日) Return to #15 - "Changing Gairaigo" |
|
| C O M M U N I T Y M E M B E R S | |||
|
|
|||
www.yamasa.org content is created and maintained by
Declan Murphy and the students and
staff of the
Yamasa Institute's Multimedia Studio. This site is Yamasa - All rights reserved.