Ajude-nos a tornar o informativo melhor!
Caixa de Sugestões
|
ENTREVISTANDO O ALUNO: Tserendamba Lkhagvasuven (AIJP)
 |
| Tserendamba Lkhagvasuven |
A entrevista desta semana foi feita por Shihkuei Huang, um ex-aluno da Yamasa, e que agora
encontra-se trabalhando em período integral no International Office.
Tserendamba (Suren) veio de Ulanbator, Mongólia, e está estudando na Yamasa desde abril. Neste
momento, ela está na classe G do curso
AIJP. Decidi entrevistá-la para o Informativo
desta semana porque seu quarto fica oposto ao meu apartamento, e não há muitos estudantes da
Mongólia na Yamasa. Fui até seu quarto na Yamasa Villa 2.......
Huang: (bate na porta) Com licença, tem alguém aqui?
Suren: Claro, o que foi? (Ela está assistindo um filme coreano com sua amiga, Nou-san).
H: Gostaria de entrevistá-la para o Informativo desta semana.
S: Mesmo!!
H: Nunca fizemos uma entrevista com alguém da Mongólia antes. Pra falar
a verdade, meus ancestrais, que seguiram Genghis Khan 800 anos atrás, também vieram da
Mongólia, então pode ser que tenhamos alguma relação, de alguma forma.
H: Como você descobriu a Yamasa?
S: Através de meu marido. Ele conhecia o vice-presidente anterior, Sr. Ito e, através de
suas recomendações, pude vir estudar aqui.
H: Marido! Então você é casada? Você parece ser jovem demais para ser casada.
S: Tenho só 24 anos, mas também tenho um bebê.
H: Você tem um bebê! Hayai!
S: Sim, olhe, aqui está uma foto. Ele é muito bonitinho, não é? Meu marido e eu nos
casamos em 2000 e ele nasceu um ano depois.
H: Então onde está seu marido? Está em Ulaanbuatar agora, ou em outro lugar?
S: Ele está bem perto, pra falar a verdade. Está estudando na Universidade de Tecnologia
de Toyohashi agora, então nos encontramos freqüentemente.
H: E sobre seu filho? Quem está cuidando dele?
S: Ele está em Ulaanbuatar com meus pais..... (ela parece ficar um pouco incomodada quando
pergunto sobre a criança).
H: Desculpe por isso. Vou mudar de assunto... Você teve algum problema para inscrever-se
para o visto de estudante?
S: Sim, porque sou mongolesa, e o departamento de imigração criou um procedimento
de inscrição bem rigoroso para nós, mas felizmente eu tinha um patrocinador, então não
tive nenhum problema.
H: Então você gosta de estudar na Yamasa. O que acha da equipe de professores
e de seus colegas de classe?
S: Gosto muito. Minha classe tem apenas 6 pessoas, e meus professores ensinam bem,
em comparação à minha antiga classe de russo na Mongólia.
H: Você também entende russo? Então quantas línguas você fala?
S: Três línguas. É claro que mongolês é minha língua nativa. Aprendi
russo na universidade, mas já esqueci quase tudo agora. Oh, e acho que também
sei um pouco de inglês, então são quatro línguas.
H: Nossa, surpreendente. Acho que o inglês é uma das línguas mais importantes do
mundo. Por que você não estuda inglês ao invés de japonês?
S: Por causa de meu marido. Éramos colegas de classe no nosso segundo ano de universidade,
mas ele parou de estudar e veio ao Japão. Quando eu terminei a universidade na Mongólia, vim
pra cá e me casei com ele. Ficamos em Tokyo enquanto ele era um estudante pré-universitário,
e tomei consciência de que aprender japonês era essencial. Então quando ele decidiu estudar
em Toyohashi, também me inscrevi para o curso na Yamasa.
H: Você está morando na Villa 2, mas mencionou que seu marido estuda em Toyohashi.
Por que vocês não ficam juntos para economizar as despesas de custo de vida?
S: Talvez eu seja preguiçosa. Não gosto de ter que viajar para a escola todo dia. Leva
tempo, e meu marido pode vir me ver toda semana, então acho que a vida é muito boa aqui. E também,
a atmosfera cultural em Okazaki é muito melhor do que em Toyohashi. Ainda me lembro quando vim,
em abril; vi a "Parada Ieyasu". Foi a primeira vez que vi tanta gente vestindo roupas tradicionais
e montando cavalos, o que me recordou de minha experiência anterior cavalgando cavalos nos
campos mongoleses.
H: Soa legal. Gostaria de poder ir até lá no futuro.
S: Você deveria ir até lá. O 'yurt', carneiro assado, e a paisagem sem igual não
irão desapontá-lo, garanto.
H: Ok, irei. Finalmente, você tem algum conselho para os estudantes que estão
vindo ao Japão?
S: Sim, venha aqui, venha pra Okazaki. Tenho certeza que você pode encontrar seu próprio
paraíso.
|