|
ENTREVISTANDO O ALUNO: Glenn Siquian (SILAC)
 |
| Glenn Siquian |
Jon: Como vai indo o curso até agora?
Glenn: O SILAC é muito bom.
Cobrimos um capítulo do livro-texto por dia, e como praticamos todos os dias, é difícil de
esquecer as coisas.
J: E sobre o ritmo do programa?
G: É quase perfeito. Vez ou outra há um aluno que pode atrasar um pouco, mas
é assim que funciona às vezes.
J: Você já sabia japonês antes de vir à Yamasa?
G: Um pouco, mas não o suficiente para ser capaz de falar apropriadamente. Agora sei
japonês o suficiente para ter conversas com as pessoas.
J: Por que você está estudando japonês?
G: Muitas razões. Quando eu estava estudando artes marciais nos EUA, era útil
saber um pouco de japonês. Gosto de língua no geral, mas não tenho um monte de
dinheiro, então tive que me restringir a uma língua, e essa língua foi o japonês. Também acho a cultura
interessante.
J: Além do inglês, quais outras línguas você fala?
G: Tagalog.
J: Você utilizou o tagalog no Japão alguma vez?
G: Surpreendentemente, sim! Na verdade utilizei-o mais do que costumava quando estava
nos EUA. Conheci alguns mormons, um dos quais era filipino. Conversamos por aproximadamente
uma hora - não esperava estar usando qualquer outra língua além do japonês, e às vezes inglês.
J: Você acha que tem bastante oportunidade de praticar seu japonês fora da aula?
G: Sim, qualquer hora que você tem que fazer algo fora da
Student Village, é basicamente tudo em japonês.
J: E o que você acha da
Student Village?
G: Bem legal, pois tem muita gente lá. Um ponto negativo é que há um bocado de
pessoas que falam inglês morando lá no momento, então você precisa esforçar-se em
falar japonês, ao invés de inglês. Sempre tem alguém por perto com quem pode tomar uma
bebida.
J: Como você descobriu sobre a Yamasa?
G: Pelo website. Meu amigo Trevor, que também está estudando na Yamasa, enviou o link
para a homepage.
J: O que você faz quando não está estudando?
G: Pratico Aikido 3 vezes por semana. Também vou muito a bares em Nagoya com o pessoal
do dormitório. Pode ficar caro, contudo, então tento ficar pelo dormitório.
J: Onde você vai em Nagoya?
G: Principalmente Sakae.
J: Pode recomendar algum lugar bom?
G: Não consigo me lembrar dos nomes dos lugares, já que estava acompanhando
pessoas que conhecem Nagoya melhor que eu.
J: Vi você perto do Castelo de Okazaki
na noite passada, observando as Flores de Cerejeiras
(hanami). Como foi?
G: Foi ótimo - não há nada igual a isso nos EUA onde eu moro. É como algo
saído de um filme de animação japonês que eu vi. Meu amigo e eu estávamos pensando
quão bonito é, mas estávamos passeando sem namoradas, e é por isso que estávamos
tentando afastar a Sonja* de você ontem!
*(alguém atualmente trabalhando no International Office num programa de trabalho/estudo,
que estava comigo quando encontrei o Glenn).
J: Você tem alguma mensagem para os estudantes vindo à Yamasa, coisas para se
fazer, ou para não se fazer?
G: Se você vem dos EUA e gosta de doces, traga muito chocolate ou doces com
você, já que aqui é caro. Você pode sobreviver com o curry de 100yen para economizar
dinheiro, e arrume uma bicicleta para si assim que chegar aqui!
J: Quanto você pagou pela bicicleta?
G: Encontrei um lugar onde você pode alugar bicicletas por 1,000yen por mês, mas conforme
os meses foram passando, ganhei outras 3 bicicletas de graça, então vou usá-las ao invés.
J: Quais são seus planos para depois que você voltar aos EUA?
G: Provavelmente voltarei ao meu emprego de redação, juntar algum dinheiro e voltar.
J: Voltar ao Japão, Yamasa?
G: À Yamasa. Aprendi mais em um mês aqui do que em 12 meses de estudo por conta própria.
E as professoras são bonitas - isso também ajuda!!
|