|
ENTREVISTANDO O ALUNO: Kelly Duke (AIJP e SILAC)
Kelly Duke é uma das poucas alunas da Yamasa que estudou tanto nos programas
Acadêmicos, quanto de
Educação Contínua.
Ela terminou recentemente seus estudos no
SILAC, e está agora trabalhando no
International Office, em diversos projetos
baseados na web.
Jon: Vejo que está ocupada, então não vou tomar muito seu tempo. No que você está
trabalhando no momento?
Kelly: Estou escrevendo artigos sobre os locais visitados nas
tours Discovery.
São para o guia de viagens.
J: E as outras partes do seu trabalho?
K: Venho fazendo filmagens para a homepage, o que tem sido muito divertido, e também
coloco artigos no formato HTML.
J: Não são muitos estudantes que podem estudar tanto no programa
AIJP, quanto no programa
and SILAC, como isso aconteceu?
K: Vim à Yamasa pela primeira vez no outubro passado com visto de estudante, e quando
terminei de estudar, queria voltar ao Japão e tive a sorte de conseguir uma posição em
trabalho/estudo.
J: Quais você achou que foram as principais diferenças entre os programas
AIJP e
SILAC?
K: Foi bem mais divertido ser uma estudante de longo período por causa das
vantagens que você tem por estar com um visto de estudante, poder trabalhar, etc. E
também, você pode estar com as mesmas pessoas por um período longo de tempo, e fazer
bastante amizade com muitas delas. No
SILAC
há pessoas entrando e saindo a cada duas semanas, então às vezes é difícil
conhecê-las. E o
AIJP era mais voltado a exames do
que o SILAC,
o que me forçava a estudar mais, então fiquei mais motivada no programa de longa duração.
J: Você estava no formato
seminário ou
padrão do programa
SILAC?
K: Estava no formato
seminário,
que foi um bom revigorador para minhas habilidades de conversação, que pioraram
já que eu estive fora do Japão, e ótimo porque a classe era bem pequena. Mas nesse formato
o programa é construído a partir de diversos livros-texto, e eu preferia o
AIJP, onde você estudava com um único
livro-texto principal.
J: Quando você terminar seu trabalho/estudo
quais são seus planos? Você quer continuar no Japão?
K: Fiz uma entrevista para um emprego de professora recentemente em Nishio,
então pode ser que eu o aceite.....
J: Então você quer dar aulas?
K: Na verdade, não, só quero ficar no Japão!
J: E o que a trouxe ao Japão?
K: Sei que soa meio cliche, mas acho a cultura fascinante, as pessoas amigáveis
e gosto de ver os garotos do colegial com seus uniformes! Quando eu estava estudando,
acordava às 7:30h da manhã para vê-los em suas bicicletas, subindo a ladeira a caminho da
escola, são tão bonitinhos!
J: Certo....... continuando.......
K: (Interrompe) Sim, e minha amiga costumava esperar fora de seu apartamento
após as aulas e observar todos os garotos do colegial voltarem para casa. Ela costumava
me dizer 'Kelly, vamos sentar lá fora um pouco' - simplesmente acontecia de ser na mesma
hora em que as aulas terminavam!
pausa
J: (Tosse) Então, quanto de japonês você sabia antes de vir ao Japão?
K: Havia estudado japonês desde os 15 anos, a princípio porque gostava de
anime (desenhos animados), e queria entender os programas e a música. Estudei
por conta própria numa biblioteca local por 4 anos até os 19 anos, e então comecei
um curso apropriado no Canadá. Na verdade, cheguei às finais do concurso de elocução
nacional do Canadá. Isso me deu a motivação para vir ao Japão para aprender mais.
J: Quanto tempo você está planejando ficar no Japão?
K: Oh, espere, quero te contar uma coisa sobre minha banda!
J: Sua banda......?
K: Sim, estou numa banda!
J: Que tipo de música você toca?
K: Somos uma banda cover, tocamos principalmente música japonesa, mas também
tocamos um pouco de Offspring e Linkin Park. Eu toco bateria e normalmente não canto, mas
os caras me pediram pra cantar um cover de uma música do Offspring, então isso deve
ser interessante!
J: Há quanto tempo vocês estão juntos como uma banda?
K: Nos juntamos da última vez em que estive aqui no Japão. Os membros da
banda são ligeiramente diferentes daquela época, mas no total tem sido por volta
de 6 meses.
J: Há quantas pessoas na banda?
K: 5. Há 4 caras japoneses e eu!
J: Qual o nome da banda?
K: É um nome bem estúpido..... 'Parties'. Tudo bem anexar nossa sessão nesta
entrevista?
J:Não vejo o por quê não.......
K: Ótimo.
J: Então quando e onde vocês vão tocar?
K: Vamos tocar no sábado, dia 24 de novembro, no 'Rockinn', uma loja de música
em Higashi Okazaki, próxima ao Cibico, a grande loja de departamentos. Começamos a tocar
às 7 da noite. Se você quiser ingressos (custam 500yen) venha e me procure no
International Office.
J: Bem, boa sorte com a sessão do dia 24.
K: Obrigada!
J: Uma última pergunta - quanto tempo você está planejando ficar no Japão?
K: Desculpe, esqueci-me de responder essa.... você quer dizer desta vez?
J: Não, a longo prazo.
K: Quero viver para sempre no Japão, e me tornar baterista de uma banda de rock
famosa. Se isso não acontecer então tenho que ter um plano-reserva.
J: Que é?
K: Não sei..... dar aulas de inglês, ou algo assim?!
|