The Yamasa Institute
S tudent  N etwork 
Yamasa
Homepage Central

Network do Aluno

Colabore

Busca


Newsletter
Archive by issue
Things Japanese
Student Interviews
Staff interviews
In the News
Japan Guide
Other
Photos
Student Homepages
Email
Okazaki Guidebook
Library
Alumni
OCJS
Competition

Ajude-nos a tornar o informativo melhor!
Caixa de Sugestões

Anterior

Próxima

Menu

Oyama Megumi
Oyama Megumi

ENTREVISTANDO O STAFF: Oyama Megumi (Professora, equipe SILAC)

Oyama: Esta é a primeira vez que você faz uma entrevista para o informativo, não é?

Kato: Sim. Euan está ocupado no momento, então eu estou em seu lugar. Demo komatta naa. Então, por onde você está vivendo agora?
O: Em Asuke-cho. Sou daquela área, então viajo diariamente para vir à Yamasa.

K: Por que você decidiu tornar-se uma professora de língua japonesa?
O: Anteriormente, trabalhei no escritório de uma escola de línguas em Nagoya. Enquanto estava lá, conheci professores de todo o mundo, pessoas japonesas estudando todo tipo de línguas diferentes, e comecei a pensar que gostaria de fazer algo um pouco mais internacional também. Nessa mesma escola, fiz um treinamento para me tornar uma professora de língua japonesa... acho que foi aí que tudo começou.

K: Há quanto tempo você vem dando aulas na Yamasa?
O: Aaah...quanto tempo faz? Não consigo pensar de cara... Agora é o final do ano 12 Heisei, não é. Comecei na Yamasa em janeiro do ano 8 Heisei, então são um, dois... já, cinco anos?!

K: É mesmo?! Faz um bom tempo! Deve ser o tempo mais longo, não é?
O: Acho que sim. Provavente entra no grupo dos vitalícios, acho. Mas enquanto estive trabalhando para a Yamasa, lecionei durante um ano na Coréia, 3 meses na Toyota Motor Company, não estive só em Okazaki o tempo todo.

K: Sei. Não sabia de tudo isso. Até agora, para mais ou menos quantas pessoas você acha que já deu aulas?
O: Hmmm. Mais uma pergunta difícil.... uma, duas... "uso, uso"! Não sei exatamente, mas acho que por volta de 200 ou 300 pessoas.

K: Você fala alguma língua estrangeira?
O: Um pouco de inglês e coreano.

K: A experiência estudando línguas estrangeiras foi útil para você em seu ensino da língua japonesa?
O: Sim, acho que sim, pois era difícil, então quando meus alunos encontram dificuldades, posso entender o que eles estão passando.

K: Além da Coréia, você já esteve em outros lugares?
O: Além da Coréia? Sim, Havaí, Itália, Sri Lanka... Ah, em breve estarei indo ao Uzbequistão.

K: Uzbequistão! Ah sim, por isso achei que seria uma boa idéia entrevistá-la para o informativo.
O: De janeiro a março estarei em treinamento em Tokyo, e então irei trabalhar no Uzbequistão a partir de abril. Estarei dando aulas numa Universidade lá durante dois anos.

K: Que inveja. Então, que tipo de imagem você faz do Uzbequistão?
O: Estradas da Rota da Seda! Cavalgar camelos no deserto. E já que eu não entendo Russo, acho que vou ficar um pouco perdida no início.

K: Que planos você tem para daqui a dois anos?
O: Ummm, absolutamente nenhum.

K: Então você vai voltar pra Yamasa?
O: Ii desu ne.

K: Mudando de assunto, mas eu escutei que você tem um hobby meio estranho...
O: Estranho, você acha? Gosto de observar fileiras de formigas no jardim. De alguma forma, parece que você está vendo uma cópia em miniatura da sociedade humana - é muito interessante. E é um hobby que você pode fazer e apreciar em qualquer lugar!

K: Com certeza há formigas no Uzbequistão também, não é...


Nota: Oyama-sensei encontra-se agora em Tokyo passando por treinamento antes de partir para o Uzbequistão. Ela enviou recentemente este relato sobre a vida em Tokyo.

Todas as manhãs eu acordo às 6 da manhã, faço exercícios, cooper, então das 9 da manhã às 5 da tarde estudo língua e tenho aulas. Depois disso, das 19:30 às 21:30h estudo no meu quarto, todos os dias basicamente a mesma coisa. A partir de amanhã começamos estudo de línguas a sério. Escutei que nesse período, todo mundo fica estressado. Todos os dias temos cinco horas de aulas de língua, igual na Yamasa! Três meses vivendo assim, e então estamos quase lá...
De qualquer forma, foi decidido que estarei indo ocupar minha posição em 6 de abril. No teste de força física que fiz ontem, minha pontuação foi a igual à de uma pessoa de 21 anos!! Fiquei tão feliz! A minha companheira de quarto é faixa preta de karate, então estou aprendendo isso, também. Sinto que estou chegando ao início agora.
Mina-san, o-shigoto, benkyou ganbatte kudasai! Até mais, por enquanto.


Retornar ao início da página


Anterior

Próxima

Menu


Click here to go to ACJS center homepage

www.yamasa.org Aichi Center Online Center Kanji Dictionary
Japan Travel Guide Yamasa TV! FM Okazaki Online


Created and maintained by Declan Murphy and the students and staff of the Yamasa Institute Multimedia Studio
© Yamasa - All rights reserved.