The Yamasa Institute
S tudent  N etwork 
Yamasa
Homepage Central

Network do Aluno

Colabore

Busca


Newsletter
Archive by issue
Things Japanese
Student Interviews
Staff interviews
In the News
Japan Guide
Other
Photos
Student Homepages
Email
Okazaki Guidebook
Library
Alumni
OCJS
Competition

Ajude-nos a tornar o informativo melhor!
Caixa de Sugestões

Anterior

Próxima

Menu

Umemura Masayo
Umemura Masayo

ENTREVISTANDO O STAFF: Umemura Masayo (coordenadora do programa AIJP)

Umemura: ....posso dar uma olhada nas perguntas?
Euan: Claro. Se houver algo que você não queira responder, sinta-se à vontade para deixar em branco.

U: Posso escrever as respostas aqui?
E: Claro.

U: Devo escrever em hiragana?
E: Ah, pode ser em kanji, também.

U: Nome...Umemura Masayo....Nascida em...Toyohashi....Idade....
E: você pode pular essa, se quiser.....

U: Sim. Hobbies... você entende "tsuuringu"? É diferente de "touring", em inglês, não é?
E: O que isso significa em japonês? Em inglês, acho que significa de carro, ou de bicicleta... talvez moto? É diferente?

U: Mm. Em japonês significa de moto.
E: Motocicleta?

U: Sim. Já cheguei a ir até Nagano, você conhece a região de Ishikawa, não? E até Wakayama.
E: Parece fantástico. Você foi com sua própria moto?

U: Sim - tenho minha própria moto. É pequena, de apenas 125cc. Não posso ir com ela pelas rodovias, então tenho que ir pelas estradas locais.
E: É mesmo...

U: Também gosto de fazer snowboarding. Comecei há uns quatro anos atrás; geralmente vou a Nagano. Acho que gosto da velocidade. Gosto da sensação de ir em alta velocidade - a sensação do vento...
E: Sei...e surf? Já tentou?

U: Mmm. Parece bem difícil. A prancha é muito grande, parece ser difícil.
E: Você também pode usar pranchas menores... e também tem o body-boarding...

U: É, acho...
E: E esquiar? Você tentou isso antes de começar a andar de snowboard?

U: Ah, tentei um pouco antes, mas não sou muito boa. Fico me acidentando.
E: Eh? Como assim?

U: Não sou muito boa, então parece que eu sempre me acidento quando o solo é irregular.
E: Ah, parece doer. E sobre outros esportes?

U: Gosto de Samba.
E: Eh? Isso é um esporte?

U: E não é? Você tem que movimentar muito o corpo...
E: É, acho... Mas não o vi dentro das Olimpíadas...

U: Não... imagino quem ganharia a medalha de ouro nisso!
E: Por que samba?

U: Acho que tem a ver com personalidade. Quando os latino-americanos escutam música, eles querem dançar. Os japoneses escutam música, e ouvem a música - eles não se mexem tanto. É também uma melodia simples - contagiante. Não soa tão moderna - parece de alguma forma ser natural.
E: Você estudou Línguas e Culturas Latino-Americanas?

U: Foi minha especialização, na universidade.
E: É mesmo? Não sabia disso. Você jé esteve lá?

U: Sim, este ano, em junho, foi a primeira vez. Bem, eu já estive no México antes, mas este ano, quando fui ao Peru, foi a primeira vez na América do Sul.
E: O que você achou de lá?

U: É longe. Levou mais ou menos um dia e meio pra chegar lá de avião. Do Japão aos EUA, novamente um vôo nos EUA, e então para o Peru. Mas foi excelente. Fiquei no interior; as pessoas apontavam e diziam "japonesa, japonesa" e etc, mas eram todas pessoas fantásticas. Antes de ir, achei que poderia ser perigoso, mas deu tudo certo.
E: Sim, eu achei que fosse um pouco perigoso...

U: Bem, eu meio que evitei lugares que pareciam não ser seguros. Mas eu quero muito viajar mais na América do Sul! Talvez mais um, ou dois meses.
E: Hmm, eu também - também gostaria de ver a América do Sul. Pra terminar, você teve boas experiências desde que começou a dar aulas?

U: Toneladas!
E: Excelente. Muito obrigado.

Retornar ao início da página


Anterior

Próxima

Menu


Click here to go to ACJS center homepage

www.yamasa.org Aichi Center Online Center Kanji Dictionary
Japan Travel Guide Yamasa TV! FM Okazaki Online


Created and maintained by Declan Murphy and the students and staff of the Yamasa Institute Multimedia Studio
© Yamasa - All rights reserved.