The Yamasa Institute
S tudent  N etwork 
Yamasa
Homepage Central

Network do Aluno

Colabore

Busca


Newsletter
Archive by issue
Things Japanese
Student Interviews
Staff interviews
In the News
Japan Guide
Other
Photos
Student Homepages
Email
Okazaki Guidebook
Library
Alumni
OCJS
Competition
Ajude-nos a tornar o informativo melhor!
Caixa de Sugestões

Anterior

Próxima

Menu

Conteúdo de Hoje:

1. Primeiros aperitivos: Destinos de Viagem, Origami, Aulas Gratuitas de Japonês, senhas OCJS
2. Informações Sobre os Cursos.
3. Entrevistando o Aluno: Jostein Edvardsen.
4. Por Dentro das Notícias: Motores híbridos
5. Guia para o Japão: Sanjusangendo
6. Relativo ao Instituto Yamasa para Ensino da Língua Japonesa
7. Relativo a Assinaturas


1. Os primeiros aperitivos.

Jon Walden (Coordenador de Admissões) atualmente está em viagem de trabalho na Coréia, então este informativo vem do Declan. Por favor note que, como o Declan também tem que checar os emails de admissões, pode ser que leve um pouco mais de tempo, do que de costume, para que as respostas sejam enviadas. E também, como achei que o padrão do informativo precisava de uma pequena 'arrumada', esta edição também está trazendo uma nova seção chamada "Por Dentro das Notícias". Uma outra nova seção "misteriosa" será inclusa, daqui a cerca de um mês.

(a) Coisas para se Fazer:

  • Viagens - A programação completa de tours para o outono está online. Há viagens de um dia, bem como viagens com hospedagem, para vários locais por volta da região. Cada viagem está sendo oferecida a custos mais baixos do que trens e outras opções de transporte; alguns são pontos turísticos bem conhecidos, mas muitos dos destinos que fazem parte são difíceis de serem visitados com transporte público, e geralmente não são visitados por estrangeiros no Japão. Tentarei disponibilizar a programação de inverno (até 31 de março de 2003) online antes do próximo informativo.

    A primeira viagem na programação será no próximo sábado, dia 21 de setembro, para Kyoto. Apenas 6,600Yens, incluindo imposto, com todo o transporte, todas as taxas de admissão (não inclui almoço). Os destinos incluem Sanjusangendo, Ginkaku-ji, o Caminho da Filosofia , Nanzen-ji, e Heian Jingu

  • Origami - Um grupo voluntário de Okazaki, chamado Cross Cultural Circle (CCC), está oferecendo aula de Origami a partir das 15h, no dia 20 de setembro. Aula gratuita. Local: Aoi Hall. A aula será de aproximadamente 1 hora (permita 90 minutos), e a sala de computadores também deverá estar aberta até cerca de 19h.

  • Aulas Gratuitas de Japonês! - A Okazaki International Association promove aulas gratuitas de japonês, lecionadas por voluntários, aos estrangeiros vivendo em Okazaki. Todos os sábados, das 14:30h às 16:30h, no Tatsumigaoka-kaikan (3o. andar), 10 minutos a pé da Estação de Higashi Okazaki para Higashi Myodaiji cho. E também em toda 2a., 3a. e 4a. quinta-feira e domingo do mês no Aoi Hall, na Yamasa, das 10h às 12h. Ligue para 0564-23-6644 para maiores detalhes.

    O Centro Online para Estudos da Língua Japonesa está pronto e funcionando, e pode ser acessado em http://www.yamasa.org/ocjs/. As senhas podem agora ser obtidas através do nosso novo servidor seguro. Um grande obrigado a todos que colaboraram, para informações completas nas atualizações do Online Center por favor clique aqui. Os estudantes que estudaram (ou estão atualmente estudando) na Yamasa a partir de 1 de abril de 2002 poderão ter acesso à escola online e ao dicionário de kanji, utilizando seu número da carteira (ID) de estudante como seu 'user name', e a data de seu aniversário como sua senha. A data de aniversário será de 6 dígitos então, por exemplo, se você nasceu em 4 de outubro de 1969, sua senha será 691004.

    (b) Inscrições para o Teste de Proficiência na Língua Japonesa:

    Por favor verifique que as inscrições para o Teste de Proficiência da Língua Japonesa, realizado anualmente em dezembro, estão agora encerradas.

    (c) Outros:

    Jon Walden
    Coordenador de Admissões, International Office
    Instituto Yamasa - Centro para Estudos da Língua Japonesa de Aichi
    1-2-1 Hanehigashimachi Okazaki
    Aichi Japan 444-0832

    Tel: +81 (0) 564 55 8111
    Fax: +81 (0) 564 55 8174 (admissões)
    Fax: +81 (0) 564 55 8113 (assuntos estudantis)
    Email: admissions@yamasa.org
    Email: newsletter@yamasa.org
    URL: http://www.yamasa.org/acjs/
    URL: http://www.yamasa.org/acjs/network/

    Retornar ao início da página


    2. Informações sobre os Cursos

    Acomodações

    A maior parte das acomodações da Yamasa está ocupada, embora hajam alguns quartos disponíveis na Student Village para este período. As acomodações para o período de outubro em diante são agora extremamente limitadas, e as acomodações em homestay estão esgotadas até o final de outubro. Geralmente ocorrem algumas mudanças de última hora, então verifique com admissions@yamasa.org para mais informações, ou veja o arquivo de disponibilidades para mais detalhes. Por favor note que a reserva da acomodação não é feita até que tenhamos recebido integralmente as mensalidades do seu curso escolhido.

    A acomodação nos apartamentos do annexe do Rec World Hotel (próximo ao Templo Daijuji) será utilizada sempre que as acomodações da Yamasa ficarem lotadas. Os preços das opções de quartos "1K-Individual" e "2K-Compartilhado" estão com desconto e agora possuem o mesmo valor da Student Village. Para maiores informações sobre os apartamentos do annexe do Rec World Hotel, por favor veja as seguintes páginas:

    http://www.yamasa.org/acjs/english/hotel.html (para a descrição da acomodação)
    http://www.yamasa.org/acjs/english/tankisei.html (para lista de valores das acomodações)


    Mensagem de Yukiko Iijima (responsável pelas acomodações): Por favor note que é extremamente importante que você classifique claramente suas preferências de acomodação. É possível fazer atualizações no caso de haverem cancelamentos - então, se sua primeira preferência é um quarto individual na Village, selecione "Village individual" como a primeira opção, "Residence U" como sua segunda opção, e assim por diante.


    Cursos de Longa Duração:

    Visto de Estudante: As inscrições para o visto de estudante para início em outubro de 2002 estão encerradas e estamos agora aceitando as inscrições para o visto de estudante para início em abril de 2003. Por favor note que iremos levar em consideração diversos fatores para a inscrição do visto de estudante, incluindo idade, formação acadêmica, nacionalidade e assim por diante - a aceitação automática da inscrição não é garantida. Se você precisa de maiores informações sobre datas, por favor cheque os prazos de inscrição para o visto de estudante, listados em cada curso, no catálogo de programas. Se você deseja inscrever-se para início em abril de 2003, por favor contate admissions@yamasa.org para maiores informações.

    Cursos de Curta Duração:

    Tour Discovery, com início em 18 de outubro - roteiro em: http://www.yamasa.org/acjs/english/programs/discovery_20021018.html Contate admissions@yamasa.org para mais detalhes. Ainda restam algumas vagas disponíveis - faça parte de uma pequena tour particular: inclui Okutono Jinya, Tsumago, Desfiladeiro Tenryu, Takisanji, Asuke, Nara - Todaiji, Parque de Nara, Obara Washi, Peninsula Kii, Cruzeiro Kino Matsushima, Grandes Templos de Ise, Atsuta Jingu, Museu de Arte Tokugawa, Kyoto - Ryoanji, Castelo Nijo, Kunizakari Sake, Tokoname, Yoshihama Ningyou, Denpark, local da batalha de Sekigahara, Castelo Hikone, Jardim Genkyo-en, cruzeiro no Lago Biwa - ilha Chichibu, e outros diversos locais.

    Todas as outras Tours Discovery possuem vagas - contate admissions@yamasa.org para maiores informações. As datas das Tours para o ano que vem estão disponíveis em http://www.yamasa.org/acjs/english/programs/discovery_dates.html

    Todas as datas de início do SILAC, a partir de 19 de setembro, possuem vagas, mas as acomodações são muito limitadas. Contate admissions@yamasa.org o mais breve possível, para mais informações.

    Os programas AIJP, AJSP, e Acceleration Formato 1 e 2 estão lotados até janeiro de 2003.

    Retornar ao início da página


    3. Entrevistando o Aluno: Jostein Edvardsen

    Jostein Edvardsen
    Jostein Edvardsen

    Jon managed to catch Jostein after lessons during his first full week in the SILAC program.

    Jon: How's the course going so far?
    Jostein: I had to learn hiragana and katakana on the first weekend so.......
    Jon:.......the pace of the course is fairly quick?
    Jos: Yes, but not more than I can handle. It is an intensive course so I have to expect it.

    Jon: Why are you studying Japanese?
    Jos: I have an interest in Asian culture, the mix between Western and Asian cultures, for example Hong Kong, Singapore etc. Also as an architectural student Tokyo is one of the most interesting 'urban laboratories' in the world and an interest to Western architects.

    Jon: Had you studied any Japanese before you came to Japan?
    Jos: No. there are Japanese courses in Norway but I was too late to sign for the programs in Trondheim. I knew konnichwa and that was about it.

    Jon: How did you find out about....

    Continued at ../../../../acjs/network/english/newsletter/student_int_33.html

    Retornar ao início da página


    4. Por Dentro das Notícias: Motores híbridos

    Esta seção visa a ajudá-lo a melhorar sua compreensão de artigos contemporâneos de mídia impressa ou de web. Os artigos provêm de uma grande variedade de fontes, incluindo negócios, moda, música, estilos de vida, entretenimento, criminalidade, política, relações internacionais e assim por diante. Todos podem ser impressos, e vêm acompanhados de arquivos do artigo em 'streaming' áudio, sendo lido em velocidade normal por pessoas nativas. Mais adiante, há perguntas formuladas pela equipe do OCJS, que irão ajudá-lo a confirmar suas habilidades de leitura e compreensão oral (se você está num nível avançado, sugerimos que tente responder as perguntas após apenas escutar o link de áudio, e só então leia o artigo, a fim de testar suas habilidades de compreensão oral).

    Além disso, utilizando o gerador de links do dicionário online do OCJS, com suas definições e animações de kanji, você pode facilmente checar o significado de palavras novas, e também a ordem de traços de qualquer kanji que for novo pra você. O título do link abaixo NÃO É a tradução do título que acompanha o artigo (não queremos dar muitas dicas das respostas aos estudantes de nível iniciante), mas é indicativo da área do assunto.

    O artigo para esta edição é...

    Toyota Motor, Nissan Motor e a Tecnologia de Carros Híbridos

    Retornar ao início da página


    5. Guia para o Japão: Sanjusangendo

    In December 1994, this temple was designated as World Heritage by UNESCO. Ryoanji (Temple of the peaceful dragon) is in the northwest section of Kyoto, not far from Kinkakuji. This is a temple belonging to the Myoshinji school of the Rinzai branch of the Zen sect. The earliest temple recorded on this site dates from 983, though it was originally the estate of one of the branches of the Fujiwara family during the Heian period. After serving as the retirement home of an emperor it became a temple known as Tokudaiji (also referred to as Enryuji).

    Continued at ../../../../japan/english/destinations/kyoto/sanjusangendo.html

    Retornar ao início da página


    6. RELATIVO AO CENTRO PARA ESTUDOS DA LÍNGUA JAPONESA DE AICHI, DO INSTITUTO YAMASA

    O Instituto Yamasa compromete-se em providenciar ensino de alta qualidade na língua japonesa. Somos uma organização sem fins lucrativos, parte do Grupo Hattori. Somos reconhecidos pela Associação para a Promoção do Ensino da Língua Japonesa - APJLE, código B302 - e o "único Instituto na região Mikawa com os programas, sistemas, currículo e dependências apropriados, necessários para o ensino de qualidade da língua japonesa", de acordo com o Ministério da Justiça. Além disso, em reconhecimento à excelente qualidade de nossos programas, estamos entre os melhores 'Institutos Apropriadamente Autorizados para Ensino da Língua Japonesa' - de fato, a única escola na área Mikawa que possui essa prestigiosa recomendação. Para detalhes completos, veja a seção de reconhecimentos na homepage em http://www.yamasa.org/acjs/english/accreditation.html

    Retornar ao início da página


    7. RELATIVO A ASSINATURAS

    Este informativo está sendo enviado a você porque, em determinado ponto, você entrou em contato com o Centro para Estudos da Língua Japonesa de Aichi do Instituto Yamasa via email, ou entrou em contato com um serviço de informações sobre a língua japonesa dentro da internet, o qual encaminhou seu email a nós. Caso você não queira receber as edições posteriores deste informativo, por favor envie uma mensagem para unsubscribe@yamasa.org com a palavra "cancelamento de assinatura" no título. Pedimos desculpas por quaisquer inconveniências.

    Retornar ao início da página


    (c) 2002 The Yamasa Institute Aichi Center for Japanese Studies
    1-2-1 Hanehigashi-machi Okazaki Aichi Japan 444-0832
    Tel: +81 (0) 564 55 8111 Fax: +81 (0) 564 55 8113
    URL: ../../../../acjs/
    Email: admissions@yamasa.org