The Yamasa Institute
S tudent  N etwork 
Yamasa
Homepage Central

Network do Aluno

Colabore

Busca


Newsletter
Archive by issue
Things Japanese
Student Interviews
Staff interviews
In the News
Japan Guide
Other
Photos
Student Homepages
Email
Okazaki Guidebook
Library
Alumni
OCJS
Competition
Ajude-nos a tornar o informativo melhor!
Caixa de Sugestões

Anterior

Próxima

Menu

Conteúdo de Hoje:

1. Os primeiros aperitivos: Centro Online para Estudos da Língua Japonesa (OCJS), Coisas para se Fazer, Teste de Proficiência da Língua Japonesa, Viagens de trem com desconto
2. Informações sobre os Cursos.
3. Entrevistando o Aluno: Fay Yuan Chen (Discovery)
4. Guia para o Japão: Seto City
5. Relativo ao Instito Yamasa para Estudos da Língua Japonesa
6. Relativo a Assinaturas


Centro Online para Estudos da Língua Japonesa.

Primeiramente, uma correção à informação divulgada na edição anterior do Informativo, com relação à senha de acesso para o Centro Online: sua senha terá 6 dígitos, e NÃO 8, conforme divulgado antes. O Centro Online para Estudos da Língua Japonesa pode ser acessado em http://www.yamasa.org/ocjs/. Os estudantes que estudaram (ou estão estudando atualmente) na Yamasa desde 1o. de abril poderão acessar a escola online e o dicionário de kanji utilizando seu número de carteira (ID) de estudante como seu 'user name', e sua data de nascimento como sua senha. A data de nascimento será de 6 dígitos, por exemplo, se você nasceu em 4 de outubro de 1969, sua senha será 691004.

Se você estudou na Yamasa nates de 31 de março de 2002, ou esqueceu qual o seu número de estudante, poderá acessar a escola online agora, utilizando os formulários oferecidos. O acesso geral será disponibilizado a partir de 31 de agosto de 2002.

Qualquer dúvida em relação ao Centro Online para Estudos da Língua Japonesa (OCJS) pode ser enviado para ocjs@yamasa.org. As inquisições enviadas a esse endereço levarão cerca de 72 horas para serem respondidas, já que o staff do projeto encontra-se trabalhando a todo vapor na organização do lançamento.

1. Os primeiros aperitivos.

(a) Coisas para se Fazer:

  • Festivais de Verão:
  • Ainda há um grande número de festivais sendo realizados durante agosto, aos quais vale a pena ir, se você está procurando coisas para fazer nos arredores de Okazaki no fim de semana.

    Festival de Fogos de Toyokawa:
    No dia 24 de agosto, das 19h às 21h, haverá uma exibição de fogos de artifício portáteis, no Toyokawa Athletic Field. Para maiores informações ligue para 0533-86-4101.

    Festival de Tambores:
    Haverá um grande festival de tambores em 'Hijika-no-sato', Vale Kaore, no sábado, dia 31 de agosto, a partir das 17h. Diversos artistas estarão se apresentando num palco ao ar livre especialmente construído no Sakurgata. Para chegar lá, pegue um ônibus da estação de Higashi Okazaki até Sakurgata. Os ônibus retornarão a Higashi Okazaki após o término do festival.

  • Classes Gratuitas de Japonês! A Okazaki International Association promove aulas gratuitas de japonês, lecionadas por voluntários, aos estrangeiros vivendo em Okazaki. Todos os sábados, das 14:30h às 16:30h no Tatsumigaoka-kaikan (3o. andar), 10 minutos a pé da Estação de Higashi Okazaki em direção a Higashi Myodaiji cho. E também em todas as 2as., 3as. e 4as. quintas-feiras e sábados do mês, no Aoi Hall, Yamasa, das 10h às 12h. Ligue para 0564-23-6644 para obter mais detalhes.

  • O Seishun ju-hachi kippu está novamente à venda, de agora até o dia 31 de agosto, para viagens no período de 20 de julho a 10 de setembro. O bilhete, que está à venda em todas as bilheterias da JR, custa 11,500Yens e pode ser utilizado em todas as linhas locais da JR durante cinco dias, consecutivos ou não- consecutivos. Ele permite que você viaje até onde quiser, por apenas 2,300Yens. O bilhete pode ser utilizado em trens locais e rápidos, mas não em trens expressos ou shinkansens. Se você não puder viajar durante o verão, as próximas temporadas em que o bilhete estará à venda são de 1o. de dezembro a 20 de janeiro, e de 20 de fevereiro a 31 de março de 2003.

    (b) Inscrições para o Teste de Proficiência da Língua Japonesa:

    O Teste de Proficiência da Língua Japonesa é realizado anualmente em dezembro no Japão, e estamos agora aceitando inscrições para o teste, de estudantes que irão matricular-se num curso da Yamasa, e que não estarão no Japão para fazer isso pessoalmente. Se você estará estudando na Yamasa durante dezembro deste ano, e gostaria que a Yamasa faça a inscrição para o teste em seu nome, por favor contate admissions@yamasa.org, especificando para qual nível do teste você quer que seja feita sua inscrição (1,2,3 OU 4). Por favor note que não é possível fazer dois exames, por exemplo, Nível 2 e Nível 3. O prazo para a requisição de inscrição para a Yamasa é até o final de agosto.

    (c) Oportunidades de emprego:

    Uma empresa local está interessada em contratar um estrangeiro que fale japonês, com experiência em marketing, para trabalhar como gerente de produto, no desenvolvimento de um grande projeto. A gama de produtos é de uma grande empresa européia. O candidato deve ter formação superior, ser fluente em inglês, ter proficiência em japonês de nível intermediário-superior, ou mais alto (equivalente, no mínimo, ao nível 2), e comprometer-se a trabalhar durante um mínimo de 2 a 3 anos. Para maiores detalhes, contate Declan Murphy, no International Office.

    Recrutamento em andamento para as seguintes posições na Yamasa:

    veja http://www.yamasa.org/acjs/network/english/careers.html para mais detalhes e outras vagas, e contate careers@yamasa.org se você estiver interessado em candidatar-se. A maioria está relacionada com publicidade na web e traduções. Estude japonês de graça, em troca de trabalho em meio-período no International Office. Estas posições estão em andamento - precisamos de pessoas durante o ano inteiro, então por favor contate-nos caso você esteja interessado na vaga no decorrer do ano, também.

    (d) Outros:

    Jon Walden
    Coordenador de Admissões, International Office
    The Instituto Yamasa - Centro para Estudos da Língua Japonesa de Aichi
    1-2-1 Hanehigashimachi Okazaki
    Aichi Japan 444-0832

    Tel: +81 (0) 564 55 8111
    Fax: +81 (0) 564 55 8174 (admissões)
    Fax: +81 (0) 564 55 8113 (assuntos estudantis)
    Email: Admissions
    Email: newsletter@yamasa.org
    URL: http://www.yamasa.org/acjs/
    URL: http://www.yamasa.org/acjs/network/

    Retornar ao início da página


    2. Informações sobre os Cursos

    Acomodações

    Até o meio de setembro, a maior parte das acomodações da Yamasa está lotada, embora ainda hajam alguns quartos disponíveis na Student Village para essa época. As acomodações para outubro também estão ficando limitadas, e em homestays, estão lotadas até o final de setembro. Geralmente ocorrem algumas mudanças de última hora, então cheque com Admissions para informações, ou veja o arquivo de disponibilidades, para mais detalhes. Por favor note que a reserva da acomodação não é feita, até que tenhamos recebido integralmente as mensalidades do seu curso escolhido.

    A acomodação nos apartamentos do annexe do Rec World Hotel (próximo ao Templo Daijuji) será utilizada sempre que as acomodações da Yamasa ficarem lotadas. Os preços das opções de quartos "1K-Individual" e "2K-Compartilhado" estão com desconto e agora possuem o mesmo valor da Student Village. Para maiores informações sobre os apartamentos do annexe do Rec World Hotel, por favor veja as seguintes páginas:

    http://www.yamasa.org/acjs/english/hotel.html (para a descrição da acomodação)
    http://www.yamasa.org/acjs/english/tankisei.html (para lista de valores das acomodações)


    Mensagem de Yukiko Iijima (responsável pelas acomodações): Por favor note que é extremamente importante que você classifique claramente suas preferências de acomodação. É possível fazer atualizações no caso de haverem cancelamentos - então, se sua primeira preferência é um quarto individual na Village, selecione "Village individual" como a primeira opção, "Residence U" como sua segunda opção, e assim por diante.


    Cursos de Longa Duração:

    Visto de Estudante: As inscrições para o visto de estudante para início em outubro de 2002 estão encerradas e estamos agora aceitando as inscrições para o visto de estudante para início em abril de 2003. Por favor note que iremos levar em consideração diversos fatores para a inscrição do visto de estudante, incluindo idade, formação acadêmica, nacionalidade e assim por diante - a aceitação automática da inscrição não é garantida. Se você precisa de maiores informações sobre datas, por favor cheque os prazos de inscrição para o visto de estudante, listados em cada curso, no catálogo de programas. Se você deseja inscrever-se para início em abril de 2003, por favor contate Admissions para maiores informações.

    Cursos de Curta Duração:

    Tour Discovery com início em 6 de setembro - roteiro em: http://www.yamasa.org/acjs/english/programs/discovery_20020906.html Contate Admissions para mais detalhes. Ainda restam algumas vagas disponíveis - faça parte de uma pequena tour particular: inclui Kamikochi, Takayama Jinya, Nara - Todaiji, Parque Nara, Toyota Motor Factory e Kaikan, Okutono Jinya, Seto, Kyoto - Ryoanji, Castelo Nijo, Kiyomizudera, Jishu Jinja, Lago Shoujiko, vista do Mt. Fuji, Magome, Tsumago, assim como muitos outros locais.

    Todas as outras Tours Discovery possuem vagas - contate Admissions para maiores informações. As datas das Tours do ano que vem estão disponíveis em http://www.yamasa.org/acjs/english/programs/discovery_dates.html

    Todos os programas SILAC, a partir de 22 de agosto, possuem vagas, mas as acomodações são muitos limitadas. Contate Admissions o mais breve possível para maiores informações.

    Todos os programas AIJP, AJSP, and Acceleration Formatos 1 e 2 estão lotados até janeiro de 2003.

    Retornar ao início da página


    3. Entrevistando o Aluno: Fay Yuan Chen (Discovery)

    Fay Yuan Chen
    Fay Yaun Chen

    Declan: Thanks for the interview. I think you are one of the first students to do a 2 week discovery program?
    Fay: Yeah, it was 2 weeks of study and then 8 days on the road.
    D: What level did you start at?
    F: Absolute beginner. I did a 7 week course during my freshman year at college, but I couldn't remember much about it.

    D: What and where are you studying?
    F: I just finished. I studied International Relations and Economics at Johns Hopkins in Baltimore.
    D: So this is a sort of graduation trip for you?
    F: Yes, thats right. I went to Europe for a couple of weeks, mainly London area then Spain, France, Italy and Switzerland. I then went home for 2 days before jumping on a plane to come here.
    D: Is this your first time in Japan?
    F: Yes it is.

    D: Why Japan? What made you decide "After graduation I'm going to Japan".
    F: I was fascinated by it. My grandparents always spoke Japanese around the house since....................

    Continued at http://www.yamasa.org/acjs/network/english/newsletter/student_int_32.html

    Retornar ao início da página


    4. Guia para o Japão: Seto City

    Located 25 kilometres northeast of Nagoya in the low mountains of the Owari Hills, Seto is most well-known as one of the Nihon Rokkoyo. The term "Nihon Rokkoyo" is used to refer to the six oldest pottery centers in Japan - Shigaraki (Shiga prefecture), Tanba (Hyougo prefecture), Echizen (Fukui prefecture), Bizen (Okayama prefecture), Tokoname, and Seto (both located in Aichi prefecture). The majority of the 130,000 people living in Seto are involved in the city's ceramics and pottery industry in some way, and visitors will notice immediately the influence that the 1300-year history of this craft, the longest of any area in Japan, has had on the city.

    Seto-mono - synonymous with the word 'pottery'

    The location of Seto makes it ideal for the production of pottery and ceramics. The soil around the city contains good quality porcelain clay and silica (used in making glass), and there are forests nearby to provide firewood for fuel. Ancient kilns used to make pottery in Seto have been discovered in.................

    Continued at http://www.yamasa.org/japan/english/destinations/aichi/seto.html

    Retornar ao início da página


    6. RELATIVO AO CENTRO PARA ESTUDOS DA LÍNGUA JAPONESA DE AICHI, DO INSTITUTO YAMASA

    O Instituto Yamasa compromete-se em providenciar ensino de alta qualidade na língua japonesa. Somos uma organização sem fins lucrativos, parte do Grupo Hattori. Somos reconhecidos pela Associação para a Promoção do Ensino da Língua Japonesa - APJLE, código B302 - e o "único Instituto na região Mikawa com os programas, sistemas, currículo e dependências apropriados, necessários para o ensino de qualidade da língua japonesa", de acordo com o Ministério da Justiça. Além disso, em reconhecimento à excelente qualidade de nossos programas, estamos entre os melhores 'Institutos Apropriadamente Autorizados para Ensino da Língua Japonesa' - de fato, a única escola na área Mikawa que possui essa prestigiosa recomendação. Para detalhes completos, veja a seção de reconhecimentos na homepage em http://www.yamasa.org/acjs/english/accreditation.html

    Retornar ao início da página


    7. RELATIVO A ASSINATURAS

    Este informativo está sendo enviado a você porque, em determinado ponto, você entrou em contato com o Centro para Estudos da Língua Japonesa de Aichi do Instituto Yamasa via email, ou entrou em contato com um serviço de informações sobre a língua japonesa dentro da internet, o qual encaminhou seu email a nós. Caso você não queira receber as edições posteriores deste informativo, por favor envie uma mensagem para unsubscribe@yamasa.org com a palavra "cancelamento de assinatura" no título. Pedimos desculpas por quaisquer inconveniências.

    Retornar ao início da página


    (c) 2002 The Yamasa Institute Aichi Center for Japanese Studies
    1-2-1 Hanehigashi-machi Okazaki Aichi Japan 444-0832
    Tel: +81 (0) 564 55 8111 Fax: +81 (0) 564 55 8113
    URL: http://www.yamasa.org/acjs/
    Email: Admissions