Hattori Foundation Logo
The Yamasa Institute
S tudenten  N etzwerk
Yamasa
Hauptseite

Studentennetzwerk

Mitmachen

Suchen


Newsletter
Archiv nach Ausgabe
Dinge in Japan
Studenten-Interviews
Mitarbeiter-Interviews

Japanführer
Anderes
Photos
Student Homepages
Email
Okazaki Guidebook
Library
Ehemalige
OCJS
Competition

Vorheriger

Nächster

Menu

Heute im Newsletter:

1. Kurzinfos: Roger Boisvert, Kotomitsuki, Schnee auf dem Fujisan, Tagesausflug nach Sekigahara, Shodo (Japanische Kalligraphie) Stunden, Formel 1 Grand Prix
2. Kursinformation.
3. Studenten-Interview: John Agapiou (Discovery)
4. Japanführer: Kormoran Fischen
5. Über das Yamasa Institut für Japanischstudien
6. Abonnement-Informationen


1. Kurzinfos.

(a) Vale Roger Boisvert:

Letzte Woche wurden waren wir geschockt und traurig, vom tragischen Tod von Roger Boisvert zu hören - dem Gründer und ehemaligen Geschäftsführer von Global Online Japan. Gute Menschen wie Roger waren eine der Hauptgründe, warum dieses Institut wachsen konnte. Obwohl es in seiner Arbeit immer hektisch zuging, stellte es seine Zeit grosszügig zur Verfügung und engagierte sich aktiv in vielen gemeinnützigen Organisationen und Projekten in Japan und anderswo. Er wurde bei einer Geschäftsreise in Los Angeles getötet. Unsere ehrliche Anteilnahme gilt seiner Frau Yuriko und seinen beiden Söhnen. Wir trauern um ihn.

(b) Okazaki Sumo Erfolg:

Maegashira Kotomitsuki, einer der Top-Sumoringer, gewann seinen ersten Titel beim Herbst-'Basho', das letzten Sonntag zu Ende ging. Der 25-jährige aus Okazaki, dominierte das Turnier, nachdem die höchstausgezeichneten Ringer in den ersten Runden der ersten Woche, wie die (dicken) Fliegen fielen. Es ist sein erster Titel in den nur 16 Wettkämpfen, an denen er seit Beginn seiner Karriere im März 1999, teilgenommen hat. Er schlug Yokozuna Musashimaru, und zwei Ringer im Ozeki-Rang. Kotomitsuki wird im Sekiwake-Rang beim Fukuoka Basho im November kämpfen, aber er hat gute Chancen bald Ozeki zu werden, wenn er weiterhin gute Kämpfe zeigt. Nach seinem Sieg ging er sofor wieder ins Training, doch er kehrte am 5. Oktober für eine Party in seine Heimatstadt zurück. 1.500 begeisterte Fans begleiteten ihn in den Chuo Sogo Park.

 

(c) Schnee auf dem Fujisan:

Der erste Schnee auf dem Fujisan fiel dieses Jahr am 22. September - ganze neun Tage früher als der Durchschnitt. Und was hat das zu bedeuten? Je früher auf dem Fujisan Schnee fällt, desto eher wird der Winter richtig kalt......also, bereiten Sie sich vor!

(d) Tagesausflug nach Sekigahara:

Am Sonntag, den 21. Oktober (15. September nach dem alten Mondkalender) ist der 401. Jahrestag der Schlacht von Sekigahara. Für alle, die die grosse 400-Jahrfeier und die Nachstellung des Kampfs verpasst haben gilt die Devise: besser zu spät als gar nicht.

Ein bisschen zu Geschichte:
Auf diesem Schlachfeld führte Tokugawa Ieyasu sein Heer von 75.000 Mann gegen die 80.000 Mann von Ishida Mitsunari in eine Schlacht, die die Geschichte von Japan verändern sollte. Mit ihr Begann die Edozeit (1603-1868), die eine lange Zeit des Friedens (aber auch Isolierung) mitsichbrachte, die bis zur Meiji Restauration von 1868 reichte.

Für billiger als die billigste JR Zugfahrkarte, kommen Sie von ihrer Haustür nach Sekigahara und wieder zurück. Die Gruppe ist klein (maximal 9 Leute) und Sie können das Schlachtfeld und die nähere Umgebung bewundern, wo es bezaubernde Wanderwege gibt. Der Ausflug kostet nur 1.100 Yen. Um Ihren Platz zu reservieren, bezahlen Sie einfach bei Frau Yoko Hikosaka im Büro von Student Services im Erdgeschoss vom Yamasa II Gebäude.

(e) Shodo (Japanische Kalligraphie) Stunden:

Heutzutage benutzen die meisten Japaner Bleistift, Kuli oder den Computer, um Briefe und Dokumente zu verfassen. Die Shodo-Kunst (Kalligraphie), bei der Tinte und Pinsel benutzt werden, um die Chinesischen Kanji und Japanischen Kana zu zeichen, bleibt ein traditioneller Teil der Kultur Japans. Wenn Sie gern mehr über Shodo lernen möchten, können Sie das jeden Montagabend von 19:00h bis 20:00h im 'Student Village' tun. Kato Erina sensei hält hier GRATIS den Unterricht im Shodo. Ein Shodo-Schreibset können Sie für 1.500 Yen kaufen. Jeder ist herzlich eingeladen mitzumachen. Bitte kommen Sie vor Donnerstag zum International Office wenn Sie sich anmelden wollen.

(f) Formula 1 Grand Prix:

Dieses Wochenende schlägt das Herz für alle Formel1-Begeisterten und Freizeit-Schumis höher, denn der Grand Prix findet in Japan auf der Strecke von Suzuka statt. Wir schicken unseren Korrespondenten Brett Robson auf die Rennstrecke und geben ihm eine Digitalkamera und eine Videokamera mit, damit er uns ein paar interessante Impressionen von dort mitbringen kann, die wir dann hoffentlich im nächsten Newsletter veröffentlichen können.

(g) Jobs:

Bei Yamasa suchen wir weiter Mitarbeiter für die folgenden Stellen:

Nutzen Sie http://www.yamasa.org/acjs/network/english/careers.html für Einzelheiten und andere freie Stellen careers@yamasa.org wenn Sie sich bewerben wollen. Die meisten Stellen haben mit Webpublishing und Übersetzung zu tun. Umsonst Japanischlernen für eine Halbtagsbeschäftigung im International Office. Es handelt sich um permanente Stellen - wir brauchen Leute das ganze Jahr. Sie können uns also auch kontaktieren, wenn Sie sich für Stellen interessieren, die erst später im Jahr beginnen sollen.

(h) Mehr Info:

Jon Walden
Admissions Coordinator
The Yamasa Institute Aichi Center for Japanese Studies
1-2-1 Hanehigashimachi Okazaki
Aichi Japan 444-0832

Tel: +81 (0) 564 55 8111
Fax:  +81 (0) 564 55 8174 (admissions)
Fax: +81 (0) 564 55 8113 (student affairs)
Email: Admissions
Email: 
newsletter@yamasa.org
URL: http://www.yamasa.org/acjs/
URL: http://www.yamasa.org/acjs/network/

Seitenanfang


2. Kursinformation

Unterkunft:

Während Oktober sind die Unterkünfte von Yamasa knapp an ihre Kapazität belegt. Ab Oktober gibt es keine Plätze mehr in Residence U und K. Es gibt aud keine Einzimmerwohnungen mehr in den Villas 1,3 und 4 und Yamasa 2 ist voll. Es gibt noch eine begrenzte Anzahl von Zimmern im Student Village. Studenten, die sich für Kurse im Oktober bewerben wollen und in einer der Unterkünfte wohnen wollen, die zur Zeit belegt sind, werden auf eine Warteliste gesetzt. Normalerweise gibt es einige Änderungen in letzter Minute, deshalb setzen Sie sich mit Admissions für mehr Informationen in Verbindung oder checken Sie die Sektion 'Verfügbarkeit'. Bitte beachten Sie, dass die Unterkunft nicht reserviert werden kann, bis wir die Gebühren für den von Ihnen gewählten Kurs komplett erhalten haben.

Neue Unterkunft. Sie ist zwar schon voll und es gibt eine Warteliste für den Januar - aber bitte, sehen sie Sie sich an...

Residence L" (Mit Video)

Zimmer in den Wohnungen im Anbau des Rec World Hotel (in der Nähe des Daijuji Tempels) werden von uns angemietet, wenn die Zimmer und Wohnungen von Yamasa voll sein sollten. Die Preise für die "1K-Singles" und "2K-Shared" Wohnoption ist jetzt billiger und entspricht den Preisen im Student Village. Für mehr Information über die Einzimmerwohnungen im Rec World Hotel Anbau, konsultieren Sie die folgenden Seiten:

http://www.yamasa.org/acjs/german/hotel.html (für die Beschreibung der Unterkunft)
http://www.yamasa.org/acjs/german/tankisei.html (für die Preisliste der verschiedenen Unterkunftsmöglichkeiten)


Nachricht vom Housing Office:

Bitte beachten Sie, dass es sehr wichtig ist, die Präferenzen für Ihre Unterbringung klar anzugeben. Höherrangige Unterbringung ist möglich, wenn es Absagen gibt - wenn also ihre 1. Wahl ein Einzelzimmer im Village ist, wählen Sie "Village Single" als 1. Wahl, "Residence U" als 2. Wahl und so weiter.


Langzeit-Kurse:

Studenten Visa: Bewerbungen für April 2002: Bewerbungen für Studentenvisa ab April 2002 werden ab jetzt angenommen. Momentan stehen 20 Plätze zur Verfügung. Die erste Ausschlussfrist vom 20. Dezember ist jetzt vorbei, aber einige Bewerber könnten noch die Verlängerung bis 20. Januar beantragen. Wenn Sie nicht sicher über die Ausschlussfristen sind, bitte checken Sie die Bewerbungsfristen für die Studenten-Visa für jeden Kurs im Progammkatalog. Wenn Sie sich für den nächsten Starttermin im April 2002 bewerben wollen, füllen Sie das Bewerberformular online aus (gehen Sie auf http://www.yamasa.org/acjs/german/programs/apply.html für Einzelheiten) oder setzen Sie sich mit Admissions für mehr Informationen in Verbingung. Die Bewerbungsfrist für das April 2002 Studenten-Visa beginnt am 20.Dezember 2001.

Kurzzeit-Kurse

Entdeckungsreise am 19. Oktober - setzen Sie sich mit admissions@yamasa.org für Einzelheiten in Verbindung. Es gibt noch ein paar freie Plätze - Kommen Sie mit auf eine Tour in einer sehr kleinen Gruppe: Includes Kunizakari Sake, Tokoname, Tenryu Schlucht, Komagane-take, Tsumago, Nakasendo route, Magome, Obara washi, Toyota Motor Factory tour, Asahi Brauerei, Tabata Jinja, Uji's Byoudoin (Phoenix Pavillon), dann nach Kyoto um Kinkakuji zu sehen, Ryoanji, Nijo Castle, Gion, Pontocho, Hiei-zan, Ohmi Hachiman, Hikone Castle, Genkyo-en Garten, Mount Fuji, Narusawa Eishöhle, Lake Shoujiko, Shiraito-no-taki Wasserfälle. Wir besuchen auch viele andere Ziele.

Andere Entdeckungsreisen haben alle noch freie Plätze - setzen Sie sich mit Admissions für nähere Informationen in Verbindung. Tourdaten für dieses Jahr sind: 19. Oktober und 14. Dezember.

Alle SILAC Programme sind noch belegbar, aber die Unterkunftsmöglichkeiten sind begrenzt. Setzen Sie sich so bald wie möglich mit Admissions für weiter Infos in Verbingung.

Seitenanfang


3. Studenten-Interview: John Agapiou (Discovery)

John Agapiou
John Agapiou

John Agapiou ist aus London und studiert im Japan Discovery Programm. Declan inteviewte ihn während John auf dem Boden eines Kormoran-Fischerboots in Inuyama sass - einen gegrillten Ayu-Fisch am Spiess in der einen Hand und ein kaltes Bier in der anderen.

Declan: Also John, seit wann studierst Du hier?
John: Ich habe vor 6 Wochen als blutiger Anfänger angefangen und mit 5 Klassenkamerden bei a i u e o angefangen.
D: Wie waren die Unterrichtsstunden?
J: Ich fand sie recht gut. Es ging schnell, es war gut strukturiert und ich hatte gute Lehrer. Ein bisschen mehr Hörverständnis wäre recht gut gewesen, wenn möglich. Es wär toll gewesen, wenn das neue Sprachlabor fertig geworden wäre, solange ich da war.

D: Wo hast Du in der Zeit gewohnt?
J: Ich habe ein Zimmer im Wohnheim mit jemand geteilt. Es war in Ordnung und ich hab mich recht wohlgefühlt. Dass man da einen Computer hat und Internetzugang ist geil, aber Anti-Virus-Software wäre manchmal ganz praktisch gewesen.

D: Bist Du immer zur Schule gelaufen?
J: Nein, ich hatte ein Fahrrad. Ohne Radl hätte ich das nicht überlebt. Ich hab eins von diesem fertigen Radlladen geliehen, der auf der anderen Seite des JR Bahnhofs in Okazaki ist.
D: Der fertige Fahrradladen? Aber doch nicht Nonoyama?
J: Nein, ich war zuerst bei Nonoyama, aber leider...........

Fortsetzung unter http://www.yamasa.org/acjs/network/german/newsletter/student_int_18.html

Seitenanfang


4. Japanführer: Ukai - Cormorant Fishing

 View video of Ukai!

Ukai
Flussaufwärts in der Dämmerung - Klick zum Vergrössern
Ukai, oder Kormoran Fischen, ist eine traditionelle Form des Fischfangs in Flüssen, das in Japan seit 1300 Jahren betrieben wird. Bei dieser Methode benutzen die Fischer Vögel an Leinen, um Süsswasserfsiche (wie den Ayu) aus dem Wasser zu holen. Ukai ist nicht mehr so weit verbreitet wie es einmal war, da es keine wirtschaftliche Methode mehr für den Fischfang ist. Allerdings hat es seinen traditionellen Charakter bewahrt und ist besondes beliebt bei den Touristen.

Ukai war bei den Feudalherren der Heianzeit (794-1185) bis in die Edozeit (1603-1868) sehr populär. Das Recht des Fischfangs unterstand dem Fürsten und wurde zu einer Art Privileg, da diese Methode auch genutzt wurde, um Fisch für die königliche Familie zu fangen.

Heutzutage gibt es sehr wenige Leute, die das Recht haben Ukai zu betreiben und dieses Privileg wird vom Büro des Kaiserlichen Haushalts (Imperial Household Agency) verwaltet und vergeben. Der Beruf wird normalerweise vererbt und...

Fortsetzung unter http://www.yamasa.org/japan/german/destinations/aichi/ukai.html

Seitenanfang


5. Über das Aichi Center des Yamasa Instituts für Japanischstudien

Das Yamasa Institute hat es sich zur Aufgabe gemacht, hochqualifizierte Ausbildung in Japanisch anzubieten. Wir sind eine gemeinnützige Organisation und Teil der Hattori Gruppe. Wir wurden anerkannt von der Association for the Promotion of Japanese Language Education - APJLE, Auszeichnungsnummer B302 - und sind das "einzige Institut in der Mikawa-Region, mit entsprechenden Programmen, Systemen, Lehrplänen und Einrichtungen, die für eine qualifizierte Sprachausbildung in Japanisch nötig sind" (laut dem Justizministerium). Die exzellente Qualität unserer Programme wird anerkannt und unser Institut als "eines der besten entsprechend den Richtlinien autorisierten japanischen Sprachinstitute" anerkannt;. Tatsächlich sind wir sogar die einzige Schule in der Mikawa-Region, der diese hochrangige Auszeichnung verliehen wurde. Für Details, besuchen Sie die Akkreditierungs-Seite der Website unter http://www.yamasa.org/acjs/german/accreditation.html

Seitenanfang


6. Abonnement-Information

Sie bekommen diesen Newsletter, weil Sie einmal das Aichi Center des Yamasa Institute für Japanischstudien via E-mail kontaktiert haben, oder weil Sie einen internetbasierten Service zum Thema japanische Sprache konsultiert haben und Ihre Anfrage an uns weitergeleitet wurde. Wenn Sie keine weiteren Ausgaben dieses Newsletter erhalten wollen, schicken Sie bitte eine Nachricht an unsubscribe@yamasa.org mit dem Wort "unsubscribe" im Titel. Wir entschuldigen uns für eventuell entstandene Unannehmlichkeiten.


Nehmen Sie mit uns Kontakt auf Zurück zur ACJS Homepage Vorschläge Gästebuch

Startseite Aichi Center Online Center Kanji Wörterbuch A.C.E. Discovery
Access Databases yamasa.tv okazaki.fm okazaki.cc Jet Program

Erstellt und gepflegt durch Herrn Declan Murphy die Studenten und die Mitarbeiter des Yamasa Institute Multimedia Studio
Jeder Inhalt untersteht dem © von Yamasa