看您現在蠻閒的樣子,您介意接受我們校刊的專訪嗎?
Helena:
專訪要錢的喔!
J: 沒問題,在專訪後我們可以談一談價錢....
J: 好,最開始,您從那裡來,現在正在唸什麼課程?
H:
我來自於英國薩爾斯堡,目前正在就讀 AIJP課程......
J: 在來Yamasa之前,您有唸過日語嗎?
H: 在一年半前來日本時,我半句日語都不會.
J: 我也是在這段時間來的,當時我只知道"神風"及"相撲"兩個字.
J:是什麼動機把您從遙遠的英國吸引到這裡來?
H: 我在英國時厭倦過去的工作,後來並發現 JET打的廣告,所以我想要來這裡,必竟對我兒言,那也是一種挑戰......
J: 您在英國做什麼工作?
H: 我在薩爾斯堡從事過污水處理公司的設計工程工作 - 基本上,我是負責污水處理器的內部設計工作.
J: (有點聽不懂)
J: 在 JET計畫方面, 您有什麼感想?
H:我之前是在離名古屋90公里左右的三重縣教書. 在那裡,不僅是薪資高,假期長,當地人也非常友善.他們常帶我至各地玩,也因此讓我省下了不少錢.在積蓄了一筆錢後,我決定來 Yamasa讀書.其實,當來日本時,我並不想要教英文,可是因其收入頗豐,可以支撐我留在日本的花費,於是我接受這個工作.
J: 那妳現在的課程如何?
H: 我已在此接受約8個月的課程.我們每天學習日語檢定二級的文法.
J: 那住宿呢?
H: 我住在Residence K. 它房間很大,非常安靜, 但我希望能有更好的暖氣設備及低一點的電費.
J: 妳什麼時候想完成學業呢?
H: 應是六月底吧. 在那之後,我想要再找一些其他的工作,增加會話能力,並在累積工作經驗後回到英國去.
J: 那你對我們的讀者有什麼建議呢?
H: 我的建議是學語言並非一蹴可及,它需要花費時間. 在剛開始的時候,我學得很慢因日本人幾乎和我說英語.
J:謝謝妳的意見.
H: 等等,還沒完,我的費用要怎麼辦?
J: .........................................