有意見的話請不吝指教! 意見箱
|
學生專訪: Hugo Britos (西班牙, SILAC)
 |
| Hugo Britos |
Jon:(日語) Ima ii desu ka? Hugo: Hai, ii desu
yo.
J:(日語)Supeingo hanasenainode nihongo ka eigo
dochira ga ii desu ka? H: Eigo ho ga ii desu. Nan de?
J: 您現在可以接受我們的訪問嗎? H: 當然, 沒問題...........現在? J: 那好,如果您不認為我打擾您的工作的話.. 首先,您可否告訴我為何會發現此地的工讀機會? H:一個我目前正在東京教西班牙文的朋友因想要利用短期放假的機會而在網路上尋找學校,他發現Yamasa的網頁並很快地把此工讀機會告訴我.在得知這個消息後,我很快地去申請並得到了錄取通知. J:所以,您可以告訴我們有關工讀的內容嗎?. H:我的工作是將英文網頁翻譯成中文網頁.在這個工作中,我試著將歐洲的西文和南美洲的西文運用在翻譯上,如此一來,不管是從那裡來的西班牙語系人皆可以清楚地了解網頁內所想要表示的內容 . J: 除了工讀的動機外,還有什麼動機是您來日本的理由? H: 在大學時我主修英文但也將日文當做選修的一環,也因此我對日文的興趣越來越多.
J: 在來日之前,您的日文程度如何呢? H: 我在大學學了很多文法及單字,但因練習的時間很少,所以我在會話能力方面並不是很強.
J: 那您覺得這裡的課程如何呢? H:
太棒了!在課堂上因為只有三個人,所以我可以盡情地發揮所長,一吐心中想要說的話.
J: 那學校外的事呢,比如說岡崎的事? H:在 3年前我去過東京,而那裡昂貴的物價著實讓我嚇一跳,和那裡相比,岡崎非常便宜.唯一美中不足的地方在於這裡有一點郊外的感覺.
J: 我完全了解您所說的............(在這安靜的小鎮唯一的缺點大概就是這個吧). H: 訪問結束了嗎? J:不,還沒有,我還想問其他問題.當您完成Yamasa的學業後,您想做些什麼? H:我必須回到西班牙完成我最後一年大學的學業,而從七月開始我也會在西班牙航空的 Iberia分處做事.當然,我也想有機會能回到日本來,但我想我的日文還不到可以工作的程度.
J: 那您可否說一說在我們國際事務所內工作的感想. H: 在來之前,我覺得這裡的工作很辛苦,而且負責人也很 ******* 不過到這裡之後,我發現裡面的工作氣氛還蠻不錯.目前大概只有一件我想要抱怨的事;那就是我喜歡用桌上型電腦而非筆記型電腦,我在此工作實在是對筆記型電腦恨之入骨!!!!
|